1、附录1常见专业英语中英文对照表表:常见中英文对照表英文中文英文中文FABRIC织物TAPE带子COLLOR领CUFF袖BODY布身JACQHERRINGBONE人字布JERSEY(平纹)单面布LACOSTE双珠地PIQUE单珠地TERRYFRENCH毛圈布HTR花灰RIB罗纹INTERLOCK双面布6FEEDPIQUE模珠地6JACQUARD提花布DKJACQUARD双面提花SKJACQUARD单面提花OXFORDPIQUE牛津珠地POINTDEROMA打鸡布TWILLPIQUE斜纹珠地MINI
2、WAFFLE十字罗纹DROPNEEDLE抽针罗纹SPEED速度FRAME幅宽REPEAT循环BOWLING弓纬BURSTIING顶破SHRINKAGE缩水RESIN树脂CUSTOMER客户MERCERIZED丝光COTTON棉CHEMICALCODE配方DYEING染色DENSITY码重SKEW扭曲FINISHING后整理BATCH缸RAISING抓毛SANDING磨毛LYCRA拉架DROPNEEDLE抽针罗纹LYCIR拉架丝SPENDEX弹力丝SOLID净色STRIP间条PPODetails订单资
3、料DelDate完成日期PPONO订单编号Customer客户BatchNO缸号Size规格、尺寸Destination交货地点Material原料Requirement要求Density单位重量(码重)Width幅宽gm/m2平方米克重BeforeFinishing整理前RollNumber卷号AfterFinishing整理后Resinate过树脂Garmentwash成衣洗水Unresinated不过树脂GarmentDye成衣染色Repeat循环/花型长度PPOLOT订单期数QtyRe
4、g要求数量OZ/YD码重BatchQty本缸布的数量(BL)BLUE蓝色KHAKI(KK)卡其色BLACK黑色BROWN(BR)棕色NAVYBLUE(NY)军兰色)PK(PINK粉红色GRAY(GY)土灰色RED(RD)红色VIOLET(VL)紫色WHITE(WH)白色YELLOW(YW)黄色ORANGE(OR)橙色TQ()TURQUIOSE翠蓝色GREEN(GN)绿色BRBRWON()棕色SOBELLA淡黄色AMETHYST蓝紫色LEEKGREEN葱绿色ANTIQUEBRONZE
5、古铜色LILAC雪青色BISTRE棕色LEMON柠檬色AMBER琥珀色MAGENTA品红色BURGUNDY红紫色MURRAY紫红色BCRDEAUX红酱色COPPERBROWN棕红色BRILLIABNTGREEN艳绿色MAROON酱紫色CANARY嫩黄色OLIVE橄榄色CRIMSON梅红色PLUM梅红色CARDINAL深红色PEAGREEN豆绿色CARMINE胭脂色PEACOCK孔雀蓝CORINTH紫酱色RUBINE酱色CLARET枣红色JADEGREEN翠绿色DARKBLUE深蓝色MALACHILEGR
6、EEN孔雀绿FAWN淡黄褐ROYALBLUE品蓝色FLESHCOLOUR肉色RUBY红玉色FASTBLUE坚牢色SORREI红棕色SOLDENYELLOW金黄色SKYBLUE湖蓝色GOLDENBROWN黄棕色SCARLAT大红色GRASSGREEN草绿色TURQUOISEBLUE翠蓝色HONEY蜜黄色TANGERINE桔红色TRTRIMMING辅料BTBODYTAPE布身做带子PCMERCERIZED单丝光DBLMERCERIZED双丝光(指棉纱经过丝光后织成布后再丝光一次)生产记录卡(KNITTING/DYEI
7、NG/FINSHING-PRODUCTIONRECORD)俗称“大卡”,实际为针织/染色/整理-生产记录。说明:此卡为一个完整的生产记录卡,上面有许多常用的英文,下面一一列出,并附中文对照。PPO:为PIECEGOODSPURCHASEOROER的缩写,意为面料采购单。表:常见布疵中英文对1横条barred19漏针dropstitch2折痕creasemark20干布印drymark3脱边scallopedselvedge21结头knot4飞花flying22断针needlebreakage5色纤jute23跳纱tig
8、htstitch6破洞holes24花纱unevenyarn7脱布、接头pressoff25白横条whitebarrel8针路needleline26纱支不匀thickandthin9)污(污渍(oil)dirt27错花型patternerror10色渍stain28坏针ladder11油针oilneedle29白星whiteneps12棉结slub30断头、接头cutting13纬斜slanting31风痕windmark14白痕whitemark32折痕印foldedm
9、ark15染花uneven33擦痕frictionmark16张力不匀tighttension34锈迹ruststains17丝光印mercerizedmark35软油渍softenermark18粗细纱thickandthin:常见成衣疵点中英文对照表三表Pressing熨工Burns/scorchmark/shinnymark/watersports烧焦/烧痕/起镜/水渍Seamsnotfullyopened骨位未熨开Damaged/meltedbeadingsorsequin坏金属/钉珠Ridding
10、over-pressing罗纹熨过珑Twistingofbodypanel扭衫衫Creasesincorrectlyformed熨褶痕”pressedaway“Fullnessnot熨褶未熨开Pipingrolledthewrongwayonanedge卷边方向错误Unevenedgesorshapes边不对称或款型不对称Narrowpleatsshowingalongpartofseamon熨骨打褶仔(谷起豆角)theoutsideofthegarment.Permanentglazeorachang
11、eintheshadeorsurfaceofthefabric.起镜或令布起阴阳色Flattenednaporsurface熨过火(太死)Garmentsnotcorrectlymouldinsilhouette熨摺衫款不正确Garmentsnotthoroughlydried成衣不干爽Handfeeltooharsh/toosoft手感太硬/太软Fabricoffinishedgarmentnotsmooth熨不平服Finishedgarmentnotsmoothorcookling完成之衣服不平
12、滑谷起Assymmetrialgarmentpart成衣细部不对称Garmetnpartssewingbubbles成衣细部不平服(Poorpressing)poorprssingcausecreases,crinkle&wrinkleongarmentpanels(熨工欠佳)齐熨不好引致死痕,起皱和皱纹於成衣Folding/packing摺衫/包装Wrongpackingmethod包装方法错误Garmentnotfoldedtospecificationsorwithcorrectmaterialssuchas:cardbord,tissue,polybag摺衫不正